Holika Dahan – Holi Images in Sanskrit!
होलिका पर्व शुभकामनाः ।
Happy Holi and Dhulivadan – ReSanskrit
ॐ महाज्वालाय विद्महे अग्निदेवाय धीमहि।
तन्नो अग्निः प्रचोदयात्।
Transliteration:
oṃ mahājvālāya vidmahe agnidevāya dhīmahi।
tanno agniḥ pracodayāt।
Hindi Translation:
ॐ, मैं महान ज्वाला, अग्नि देवता पर ध्यान करता हूँ।
वह (मंगल) अग्नि हमे (समृद्धि और कल्याण की ओर) उत्तेजित करे।
English Translation:
Om, Let me meditate on the great flame, on the God of fire.
Let that (auspicious) Agni instigate us (towards prosperity and well-being).
Source:
Agni Gayatri Mantra
Bring Sanskrit home!
ReSanskrit merchandise starting at ₹ 229.
Browse Collection!
अहिरण्यमनलं वन्दे समृद्धं विश्वतोमुखम् ।
Transliteration:
hiraNyamanalaM vande samRRiddhaM
vishvatomukham।
Hindi Translation:
मैं अग्नि को नमन करता हूँ , जो सुनहरा है।
धन से परिपूर्ण है और संसार का दृष्टा है।
English Translation:
I salute the Agni – the golden-hued
fire, full of wealth and seer of the world.
Source:
कुशकण्डिका
अग्ने॒ नय॑ सु॒पथा॑ रा॒ये अ॒स्मान्।
Transliteration:
agne naya supathā rāye asmān।
Hindi Translation:
हे अग्नि, सभी प्रकार के ज्ञान को जानकर,
हमें अच्छे मार्ग से धन की ओर ले चलो।
English Translation:
O Agni, knowing all kinds of knowledge,
lead us to wealth in good ways.
Source:
(bṛhadāraṇyaka-upaniṣad 5.15.1) (īśa-upaniṣad 18)
(ṛgvedaḥ 1.189.1) (yajurvedaḥ 5.36)
Bring Sanskrit home!
ReSanskrit merchandise starting at ₹ 229.
Browse Collection!
कदर्थितस्याऽपि हि धैर्यवृत्तेर्न शक्यते धैर्यगुणः प्रमार्ष्टुम्।
अधोमुखस्यापि
कृतस्य वह्नेरधः शिखा याति कदाचिदेव॥
kadarthitasyā’pi hi dhairyavṛtterna śakyate dhairyaguṇaḥ pramārṣṭum।
adhomukhasyāpi kṛtasya vahneradhaḥ śikhā yāti kadācideva॥
Even when turned upside down, the flames of fire never go down.
In the same way, the fortitude of a courageous person never wipes out even when tormented by a host of misfortunes.
जिस तरह आग का मुह नीचे करने पर भी उसकी लपट कभी नीचे नहीं जाती,
उसी तरह धैर्यवान व्यक्ती का साहस कठिन परिस्थितियों से कभी नही टूटता।
अरणीन्थने जातु यो विरन्तुं न चेष्टते ।
स एव लभते वह्निमेवं सिद्धेरपि प्रथा ॥
Transliteration:
araṇīnthane jātu yo virantuṃ na ceṣṭate
।
sa eva labhate vahnimevaṃ siddherapi prathā ॥
English translation:
The one who does not stop in the
midst of the act of rubbing the fire-sticks, he/she alone obtains fire.
The same is the case with
success.
Hindi translation:
अरणियों के मन्थन (घर्षण) में जो रुकने
की चेष्टा नहीं करता (रुकता नहीं) वही अग्नि को प्राप्त करता है।
सफलता की भी यही स्थिति है।
Source – Buddhi Charita 26.64
2 Comments
Very nice
Very nyc greetings 👍
Leave a comment
Please note, comments need to be approved before they are published.