Shree Krishna Janmashtami
Why is it called as Janmashtami or Gokulashtami?
The birth of Lord Krishna is celebrated on the eighth day of Krishna Paksha (or second
half) of Sravana month. The word ‘Janma’ means birth and ‘Ashtami’ translates to eighth day, hence this festival is
known as ‘Janmashtami’. It is also called as ‘Gokulashtami’ since Lord Krishna spent his childhood in the town of
Gokula.
Significance
Krishna was born in an era of chaos, persecution was rampant, freedoms were denied, evil
was everywhere, and when there was a threat to his life by his uncle King Kansa. Immediately following the birth,
his father Vasudeva took Krishna across Yamuna, to foster parents in Gokul, named Nanda and Yashoda. This legend is
celebrated on Janmashtami by people keeping fast, singing devotional songs of love for Krishna, and keeping a vigil
into the night. After Krishna’s midnight hour birth, statues of baby Krishna are washed and clothed, then placed in
a cradle. This excerpt is taken from here.
बालगोपालकः पातु मां सर्वदा।
Transliteration:
bālagopālakaḥ pātu māṃ sarvadā
English translation:
May young Gopala protect me ever.
Hindi translation:
बालगोपाल सदैव मेरी रक्षा करें।
Source - acyutāṣṭakam 6
भजे व्रजैकमण्डनं समस्तपापखण्डनं स्वभक्तचित्तरञ्जनं सदैव नन्दनन्दनम्।
सुपिच्छगुच्छमस्तकं सुनादवेणुहस्तकं अनङ्गरङ्गसागरं नमामि कृष्णनागरम्॥१॥
Transliteration:
bhaje vrajaikamaṇḍanaṃ samastapāpakhaṇḍanaṃ svabhaktacittarañjanaṃ sadaiva
nandanandanam।
supicchagucchamastakaṃ sunādaveṇuhastakaṃ anaṅgaraṅgasāgaraṃ namāmi kṛṣṇanāgaram॥1॥
supicchagucchamastakaṃ sunādaveṇuhastakaṃ anaṅgaraṅgasāgaraṃ namāmi kṛṣṇanāgaram॥1॥
English translation:
I worship the naughty Krishna, who is the joy of Nanda. the only ornament of Vraja,
who destroys all the sins (of his devotees), who satisfies the desires of his devotees. Who wears a peacock
feather on his head, who plays a flute with a sweet sound, and Who is the ocean of the art of love.
Hindi translation:
मैं नटखट श्रीकृष्ण की पूजां करता हूँ, जो नंद का आनंद हैं। व्रज के एकमात्र आभूषण, जो
(अपने भक्तों के) सभी पापों को नष्ट कर देते हैं, जो अपने भक्तों की इच्छाओं को पूरा करते हैं। जो अपने सिर पर मोर
पंख धारण करते हैं, जो मधुर ध्वनि वाली बांसुरी बजाते हैं, और जो अथांग प्रेम का सागर है।
Source - Shri Krishnashtaka - Krishnakripakataksha Stotram - 1
Taken from a popular classical composition in Kannada (translated to Sanskrit here).
Composer - Vyasatirtha
Raga - Yamunakalyani
Translation in English -
Krishna, please come quickly. Come quickly and show your face.
With anklets bangles studded with blue gems, oh blue colored one, come dancing to me.
You wear a belt with bells, rings on your fingers, and the garland of Vaijayanti; please come.
Adorned with yellow cloth of Benares, with flute in your hand, And with sandal paste applied all over the body.
You who showed the universe in your mouth to your mother, Oh God who carried the earth, our Sri Krishna of Udupi.
Composer - Vyasatirtha
Raga - Yamunakalyani
Translation in English -
Krishna, please come quickly. Come quickly and show your face.
With anklets bangles studded with blue gems, oh blue colored one, come dancing to me.
You wear a belt with bells, rings on your fingers, and the garland of Vaijayanti; please come.
Adorned with yellow cloth of Benares, with flute in your hand, And with sandal paste applied all over the body.
You who showed the universe in your mouth to your mother, Oh God who carried the earth, our Sri Krishna of Udupi.
Bring Sanskrit home!
Buy ReSanskrit Merchandise...
See More!
दिने दिने नवं नवं नमामि नन्दसंभवम्।
Transliteration:
dine dine navaṃ navaṃ namāmi nandasaṃbhavam।
English translation:
Every day in new ways, I worship Nandkumar.
Hindi translation:
प्रतिदिन नये रूप में, नंदकुमार को मेरा प्रणाम।
ईश्वरः परमः कृष्णः सच्चिदानन्दविग्रहः।
अनादिरादिर्गोविन्दः
सर्वेकारणकारणम् ॥
Transliteration:
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ saccidānandavigrahaḥ।
anādirādirgovindaḥ sarvekāraṇakāraṇam॥
anādirādirgovindaḥ sarvekāraṇakāraṇam॥
English translation:
Lord Krishna who is known as Govinda is the Supreme Godhead. He
has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of
all. He has no other origin and He is the prime cause of all
causes.
has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of
all. He has no other origin and He is the prime cause of all
causes.
Hindi translation:
भगवान् तो कृष्ण हैं, जो सच्चिदानन्द स्वरुप हैं। उनका कोई आदि नहीं है, क्योंकि वे
प्रत्येक वस्तु के आदि हैं।
भगवान गोविंद समस्त कारणों के कारण हैं।
भगवान गोविंद समस्त कारणों के कारण हैं।
Bring Sanskrit home!
Buy ReSanskrit Merchandise...
See More!
मन्दं हसन्तं प्रभया लसन्तं जनस्य चित्तं सततं हरन्तम्।
वेणुं नितान्तं मधु
वादयन्तं बालं मुकुन्दं मनसा स्मरामि॥
Transliteration:
mandaṃ hasantaṃ prabhayā lasantaṃ janasya cittaṃ satataṃ harantam।
veṇuṃ nitāntaṃ madhu vādayantaṃ bālaṃ mukundaṃ manasā smarāmi॥
veṇuṃ nitāntaṃ madhu vādayantaṃ bālaṃ mukundaṃ manasā smarāmi॥
English translation:
Whose laughters is subtle, who glows with luster, who always attract people’s mind
and the one who
plays the melodious flute, I bow down to Lord Krishna.
plays the melodious flute, I bow down to Lord Krishna.
Hindi translation:
मृदु हास्य करनेवाले; तेज से चमकनेवाले, हमेशा लोगों का चित्त आकर्षित
करनेवाले;
अत्यंत मधुर बासुरी बजानेवाले बालकृष्ण का मै मन से स्मरण करता हुँ।
अत्यंत मधुर बासुरी बजानेवाले बालकृष्ण का मै मन से स्मरण करता हुँ।
वसुदेव सुतं देवं कंस चाणूर मर्दनम्।
देवकी परमानन्दं
कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥
Transliteration:
vasudeva sutaṃ devaṃ kaṃsa cāṇūra mardanam।
devakī paramānandaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadgurum॥
devakī paramānandaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadgurum॥
English translation:
I offer my obeisance’s to Lord Krishna, the beloved son of Vasudeva, who killed the
great demons
Kamsa and Canura,
who is the source of great joy to Mother Devaki; and who is indeed a world teacher and spiritual
master of the universe.
Kamsa and Canura,
who is the source of great joy to Mother Devaki; and who is indeed a world teacher and spiritual
master of the universe.
Hindi translation:
मैं वसुदेव पुत्र, देवकी के परमानन्द, कंस और चाणूर जैसे दैत्यों का वध करने
वाले,
समस्त संसार के गुरू भगवान कृष्ण को वन्दन करता हूँ।
समस्त संसार के गुरू भगवान कृष्ण को वन्दन करता हूँ।
Like our work? Follow us on Instagram!
Tags:
5 Comments
Kanha my life
Very beautiful writen….
Thi application is so good and properly tek the information and all of this feature is osm😇😇
krishna
Leave a comment
Please note, comments need to be approved before they are published.