Relevant Sanskrit Shlokas with Meaning in Hindi & English
This is the collection of most helpful Sanskrit Shlokas (quotes) that ReSanskrit has worked on since 2016. Way before our website started, most of these quotes were first published on our Instagram account, back when our website did not exist. The quotes in this article can be easily used for your Instagram bio, Twitter bio or any other profile about us for that matter.
Sanskrit Quote – Lokah Samastah Sukhino Bhavantu
Source – Mangal Mantra
स्वस्तिप्रजाभ्यः परिपालयन्तां न्यायेन मार्गेण महीं महीशाः।
गोब्राह्मणेभ्यः शुभमस्तु
नित्यं लोकाः समस्ताः सुखिनो भवन्तु॥
svastiprajābhyaḥ paripālayantāṃ nyāyena mārgeṇa mahīṃ
mahīśāḥ।
gobrāhmaṇebhyaḥ śubhamastu nityaṃ lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu॥
English
Translation:
May the well-being of all people be protected By the powerful
and mighty leaders be with law and justice.
May the success be with all divinity and
scholars, May all (samastāḥ) the worlds (lokāḥ) become (bhavantu) happy (sukhino).
Hindi
Translation:
सभी लोगों की भलाई शक्तिशाली नेताओं द्वारा कानून और न्याय के
साथ हो।
सभी दिव्यांगों और विद्वानों के साथ सफलता बनी रहे और सारा संसार सुखी रहे।
Sanskrit quote on waking up early
Source: Rigveda – 1.125.1
प्राता रत्नं प्रातरित्वा दधाति ।
Transliteration:
prātā
ratnaṃ prātaritvā dadhāti
English
Translation:
An early riser earns good health.
Hindi
Translation:
प्रातःकाल उठने वाले अच्छा स्वास्थ्य
प्राप्त करतें है ।
Sanskrit Quote on Wealth and Immortality
Source – Brihdaranyakopanishad 2.4.2
अमृतत्वस्य तु नाशास्ति वित्तेन ।
amṛtatvasya tu nāśāsti vittena।
Immortality cannot be achieved by wealth.
धन से अमरत्व प्राप्त नहीं किया जा सकता ।
Sanskrit Quote on Attaining Nirvana
Commentary by Swami
Vivekananda
This is the real goal of practice—discrimination
between the real and unreal, knowing that the Purusa is not nature, that it is
neither matter nor mind, and that because it is not nature, it cannot possibly
change. It is only nature which changes, combining, and recombining, dissolving
continually. When through constant practice we begin to discriminate, ignorance
will vanish, and the Purusa will begin to shine in its real nature, omniscient,
omnipotent, omnipresent.
Source – Patanjali’s Yog Sutra 2.26
विवेकख्यातिरविप्लवा हानोपायः।
Transliteration:
vivekakhyātiraviplavā
hānopāyaḥ।
English
Translation:
Uninterrupted practice of
discrimination (between real and unreal)is the means to
liberation and the cessation of ignorance.
Hindi
Translation:
निरंतर अभ्यास से प्राप्त निश्चल और
निर्दोष विवेकज्ञान हान(अज्ञानता) का उपाय है।
Sanskrit Quote on War and Peace
Source – Arthashastra 7.2.1
संधिविग्रहयोस्तुल्यायां वृद्धौ संधिमुपेयात्।
Transliteration:
saṃdhivigrahayostulyāyāṃ
vṛddhau saṃdhimupeyāt।
English
Translation:
If there is an equal benefit in peace or
war, he (the king) should choose peace.
Hindi
Translation:
यदि शांति या युद्ध में समान वृद्धि हो तो
उसे (राजा को) शांति का सहारा लेना चाहिए।
Bring Sanskrit home!
ReSanskrit merchandise starting at ₹ 199.
See More!
Sanskrit Quote on Animals and Compassion
Source – Buddha Charitam 23.53
जीवेषु करुणा चापि मैत्री तेषु विधीयताम् ।
Transliteration:
jīveṣu
karuṇā cāpi maitrī teṣu vidhīyatām ।
English
Translation:
Be compassionate and friendly to
all living beings.
Hindi
Translation:
जीवों पर करुणा एवं मैत्री कीजिये।
Sanskrit Quote on Happy Marriage
Source – Manusmruti 3.60
सन्तुष्टो भार्यया भर्ता भर्त्रा भार्या तथैव च
यस्मिन्नेव नित्यं कल्याणं तत्र वै ध्रुवम् ॥
Transliteration:
santuṣṭo
bhāryayā bhartā bhartrā bhāryā tathaiva
ca
yasminneva nityaṃ kalyāṇaṃ tatra vai dhruvam ॥
English
Translation:
In that family, where the
husband is pleased with his wife and the wife with
her husband,
happiness will assuredly be
lasting.
Hindi
Translation:
जिस परिवार में पति अपनी
पत्नी से और पत्नी अपने पति से सुखी होती है,
वहां कल्याण निश्चित रूप से स्थायी होता है।
Sanskrit Quote on Self Reliance
Source – Manusmruti 4.159
सर्वं परवशं दुःखं सर्वमात्मवशं
सुखम्।
एतद् विद्यात् समासेन लक्षणं सुखदुःखयोः॥
Transliteration:
sarvaṃ
paravaśaṃ duḥkhaṃ sarvamātmavaśaṃ sukham।
etad vidyāt
samāsena lakṣaṇaṃ sukhaduḥkhayoḥ॥
English
Translation:
Everything that is in other’s
control is painful. All that is in self-control is
happiness. This is the definition of happiness and pain in
short.
Hindi
Translation:
जो सब अन्यों के वश में होता है,
वह दुःख है। जो सब अपने वश में होता है, वह सुख है।
यही
संक्षेप में सुख एवं दुःख का लक्षण है।
Sanskrit Quote on Positivity
Source – Rigveda 1.89.1
आ नो भद्राः क्रतवो यन्तु विश्वतः ।
Transliteration:
ā
no bhadrāḥ kratavo yantu viśvataḥ ।
English
Translation:
Let noble thoughts come to me
from all directions.
Hindi
Translation:
सभी दिशाओं से नेक विचार मेरी ओर
आएँ।
Sanskrit Quote on Achievement
Source – Kathasaritsagara 12.20.23
अप्राप्यं नाम नेहास्ति धीरस्य व्यवसायिनः।
Transliteration:
aprāpyaṃ
nāma nehāsti dhīrasya vyavasāyinaḥ।
English
Translation:
There is nothing unattainable to
the one who has courage and who works hard.
Hindi
Translation:
जिसके पास साहस है और जो मेहनत
करता है, उसके लिए कुछ भी अप्राप्य नहीं है।
Sanskrit Quote on Hurry/Haste
Source – saṃskṛta-lokoktiḥ
अत्वरा सर्वकार्येषु त्वरा कार्याविनाशिनी।
Transliteration:
atvarā
sarvakāryeṣu tvarā kāryāvināśinī।
English
Translation:
Do not rush in work, haste is a
waste of work.
Hindi
Translation:
कार्यों में शीघ्रता नहीं करनी
चाहिए, शीघ्रता कार्यविनाशिनी होती है।
Sanskrit Quote on Non-Violence
Source – Patanjali’s Yoga Sutras 2.35
अहिंसाप्रतिष्ठायां तत्संनिधौ वैरत्यागः।
Transliteration:
ahiṃsāpratiṣṭhāyāṃ
tatsaṃnidhau vairatyāgaḥ।
English
Translation:
As a Yogi becomes firmly grounded
in non-violence (Ahimsa), other people who come near will
naturally lose any feelings of hostility.
Hindi
Translation:
अहिंसा (मे) दृढ़ स्थिति हो जाने
पर उस (योगी के) निकट (सब का) वैर छूट जाता है।
Sanskrit Quote on work
Source – Yogavasishtam 3.78.6
सिंहवत्सर्ववेगेन पतन्त्यर्थे किलार्थिनः॥
Transliteration:
siṃhavatsarvavegena
patantyarthe kilārthinaḥ॥
English
Translation:
Those who intend to get work done
cast themselves on the task with all possible speed, like a
lion.
Hindi
Translation:
जो कार्य संपन्न करना चाहते हैं,
वे सिंह की तरह अधिकतम वेग से कार्य पर टूट पड़ते हैं।
Sanskrit Quote on Intelligence
Source – Mahāsubhāṣitasaṅgraha 1340
अनारम्भस्तु कार्याणां प्रथमं
बुद्धिलक्षणम्।
आरब्धस्यान्तगमनं द्वितीयं बुद्धिलक्षणम्॥
Transliteration:
anārambhastu
kāryāṇāṃ prathamaṃ buddhilakṣaṇam।
ārabdhasyāntagamanaṃ
dvitīyaṃ buddhilakṣaṇam॥
English
Translation:
Not starting tasks is the first
characteristic of intelligence. Once started,
bringing
tasks to completion is the second characteristic of
intelligence..
Hindi
Translation:
कार्य शुरु न करना बुद्धि का पहला
लक्षण है।
शुरु किये हुए कार्य को समाप्त करना बुद्धि का
दूसरा लक्षण है।
Sanskrit Quote on Liberation
Source – Mahabharata Shantiparva 12-32-5
आकिञ्चन्ये न मोक्षोऽस्ति
किञ्चन्ये नास्ति बन्धनम्।
किञ्चन्ये चेतरे चैव
जन्तुर्ज्ञानेन मुच्यते॥
Transliteration:
ākiñcanye
na mokṣo’sti kiñcanye nāsti bandhanam।
kiñcanye
cetare caiva janturjñānena mucyate॥
English
Translation:
There is no redemption in
poverty and no binding in prosperity.
Whether
there is poverty or prosperity, an individual gets
liberation by conscience.
Hindi
Translation:
दरिद्रता में मोक्ष नहीं,
और संपन्नता में कोई बन्धन नहीं।
किन्तु दरिद्रता
हो या संपन्नता, मनुष्य ज्ञान से ही मुक्ति पाता है।
Sanskrit Quote on Marital Relation from Kamasutra
Source – Kamasutra 3.2.6
Translation by Richard F. Burton
Being of a tender
nature, women desire gentle beginnings, and if forcibly
approached by men with whom they are only slightly
acquainted, they can become fearful of a sexual
relationship, and may even become male haters. The man
should therefore approach the girl according to her
liking, and employ those devices by which he may be able
to inspire her confidence.
कुसुम-सधर्माणि हि योषितः
सुकुमार-उपक्रमाः।
ताः तु अनधिगत-विश्वासैः प्रसभम्
उपक्रम्यमाणाः संप्रयाग-द्वेषिण्यः भवन्ति। तस्मात्
साम्ना एव उपचरेत्॥
Transliteration:
kusuma-sadharmāṇi
hi yoṣitaḥ sukumāra-upakramāḥ। tāḥ tu
anadhigata-viśvāsaiḥ prasabham upakramyamāṇāḥ
saṃprayāga-dveṣiṇyaḥ bhavanti। tasmāt sāmnā eva
upacaret॥
English
Translation:
Women are like flowers;
they should be treated very tenderly.
No action
should be forced unless full faith is instilled in
the wife’s heart towards the husband.
Hindi
Translation:
स्त्रियाँ फूल के समान
होती हैं, इसलिये उनके साथ बहुत सुकुमारता से व्यवहार
करना चाहिए।
जब तक पत्नी के हृदय में पति के प्रति
पूर्ण विश्वास उत्पन्न न हो जाय तब कोई क्रिया
जबरदस्ती नहीं करनी चाहिए।
Sanskrit Quote on Efforts
Source – Mahabharata Shantiparva 58-14
उत्थानेनामृतं
लब्धमुत्थानेनासुरा हताः।
उत्थानेन महेन्द्रेण
श्रैष्ठ्यं प्राप्तं दिवीह च॥
Transliteration:
utthānenāmṛtaṃ
labdhamutthānenāsurā hatāḥ।
utthānena mahendreṇa
śraiṣṭhyaṃ prāptaṃ divīha ca॥
English
Translation:
Only due to their efforts
were gods able to acquire Amruta and kill
demons;
Only due to his efforts was Indra able to
gain superiority in heaven and on earth.
Hindi
Translation:
देवों ने भी प्रयत्नों से
ही अमृत प्राप्त किया था, प्रयत्नों से ही असुरों का
संहार किया था,
तथा देवराज इन्द्र ने भी प्रयत्न से
ही इहलोक और स्वर्गलोक में श्रेष्ठता प्राप्त की थी।
Sanskrit Quote on Love
Source – Uttarramcharitam 6.12
व्यतिषजति पदार्थानान्तरं कोऽपि हेतुर्न खलु बहिरुपाधीन् प्रीतयःसंश्रयन्ते॥
Transliteration:
vyatiṣajati
padārthānāntaraṃ ko’pi heturna khalu bahirupādhīn
prītayaḥsaṃśrayante
English
Translation:
There is a certain reason
behind the togetherness of two people,
indeed
love is independent of external factors.
Hindi
Translation:
दो व्यक्तियों के साथ होने
का कोई अज्ञात कारण होता है।
वास्तव में प्रेम
बाह्य कारणों पर निर्भर नही होता।
Sanskrit Quote on Anger
Source – Harshacharita Pg. 13-14
अतिरोषणश्चक्षुष्मानन्ध एव जनः।
Transliteration:
atiroṣaṇaścakṣuṣmānandha
eva janaḥ।
English
Translation:
An exceedingly angry
person is blind even when possessing eyes.
Hindi
Translation:
अत्यन्त क्रोधी
व्यक्ति आँखें रखते हुए भी अन्धा होता है।
Sanskrit Quote for Students
Source – Mahabharata, Udyogaparvan, 40.6
सुखार्थिनः कुतो
विद्या नास्ति विद्यार्थिनः सुखम्।
सुखार्थी वा
त्यजेद्विद्यां विद्यार्थी वा त्यजेत्सुखम्॥
Transliteration:
sukhārthinaḥ
kuto vidyā nāsti vidyārthinaḥ
sukham।
sukhārthī vā tyajedvidyāṃ vidyārthī
vā tyajetsukham॥
English
Translation:
There is no knowledge
for the seekers of comfort, and no comfort for
the seekers of knowledge.
A seeker of comfort
should give up knowledge, and a seeker of
knowledge should give up comfort.
Hindi
Translation:
आराम के साधकों को
ज्ञान प्राप्त नहीं होता, और ज्ञान के साधकों को
आराम प्राप्त नहीं होता।
सुखार्थी को विद्या और
विद्यार्थी को सुख त्याग देना चाहिए।
Sanskrit Quote on Greed
Source – Subhashita Ratnabhandagar
पिपीलिकार्जितं
धान्यं मक्षिकासञ्चितं मधु ।
लुब्धेन सञ्चितं
द्रव्यं समूलं हि विनश्यति ॥
Transliteration:
pipīlikārjitaṃ
dhānyaṃ makṣikāsañcitaṃ madhu।
lubdhena
sañcitaṃ dravyaṃ samūlaṃ hi vinaśyati॥
English
Translation:
Grain collected by
ants, honey collected by bees, and wealth
accumulated by a greedy person,
will all be
destroyed along with its source.
Hindi
Translation:
चींटी द्वारा इकट्ठा
किया गया अनाज, मक्खी द्वारा जमा किया गया
शहद,
और लोभियों द्वारा संचित किया गया धन,
समूल ही नष्ट हो जाता है।
Sanskrit Quote on Stealing and Gifts
Source – Patanjali Yoga Sutras 2.37
अस्तेयप्रतिष्ठायां सर्वरत्नोपस्ठानम् ।
Transliteration:
asteyapratiṣṭhāyāṃ
sarvaratnopasṭhānam।
English
Translation:
By the establishment of
non-stealing (and non-receiving) all wealth comes to
the Yogi.
Hindi
Translation:
अस्तेय (चोरी न करना) और
अपरिग्रह (भोग के साधनों का स्वीकार न करना) में दृढ़
हो जाने पर उस योगी के सामने सभी प्रकार का धन प्रकट
हो जाता है।
Sanskrit Quote from Subhashitavali
Source – Subhāṣitāvalī – 2655
तेजस्विनि क्षमोपेते
नातिकार्कश्यमाचरेत्।
अतिनिर्मथनाद्वह्निश्चन्दनादपि
जायते॥
Transliteration:
tejasvini
kṣamopete
nātikārkaśyamācaret।
atinirmathanādvahniścandanādapi
jāyate॥
English
Translation:
One should never be rude
to a person who is brilliant and
compassionate.
With harsh striking even the
sandalwood sparks fire.
Hindi
Translation:
तेजस्वी और क्षमाशील
व्यक्ति से कभी भी अतिकठोर आचरण नहीं करना
चाहियें।
अति घर्षण से चन्दन की लकडी में भी अग्नि
उत्पन्न होती हैं।
Sanskrit Quote on Pride (Vanity)
Source – Bhaja Govindam Shankaracharya
मा कुरु धनजनयौवनगर्वं
हरति निमेषात्कालः सर्वम्।
मायामयमिदमखिलं हित्वा
ब्रह्मपदं त्वं प्रविश विदित्वा॥
Transliteration:
mā
kuru dhanajanayauvanagarvaṃ harati nimeṣātkālaḥ
sarvam।
māyāmayamidamakhilaṃ hitvā brahmapadaṃ
tvaṃ praviśa viditvā॥
English
Translation:
Don’t be proud of wealth,
people or youth; time takes them away in a
minute.
Forgo all this illusion and enter the
state of Brahman after knowing this.
Hindi
Translation:
धन, जन, और यौवन पर घमण्ड
मत करो; काल इन्हें पल में छीन लेता है।
इस माया को
छोड़ कर इस ज्ञान से ब्रह्मपद में प्रवेश करो।
Sanskrit Quote on Skills
Source – Hitopadesha 2.65
कल्पयति येन
वृत्तिं येन च लोके प्रशस्यते सद्भिः।
स
गुणस्तेन च गुणिना रक्ष्यः संवर्धनीयश्च॥
Transliteration:
kalpayati
yena vṛttiṃ yena ca loke praśasyate
sadbhiḥ।
sa guṇastena ca guṇinā rakṣyaḥ
saṃvardhanīyaśca॥
English
Translation:
The skill that
sustains livelihood and which is praised by
all
should be fostered and protected for
your own development.
Hindi
Translation:
जिस गुण से
आजीविका का निर्वाह हो और जिसकी सभी प्रशंसा
करते हैं,
अपने स्वयं के विकास के लिए उस
गुण को बचाना और बढ़ावा देना चाहिए।
Sanskrit Quote on Death (and Old age)
Source – Mahabharata Shantiparva 027
जरामृत्यू हि भूतानां खादितारौ
वृकाविव ।
बलिनां दुर्बलानां च
ह्रस्वानां महतामपि ॥
Transliteration:
jarāmṛtyū
hi bhūtānāṃ khāditārau vṛkāviva
।
balināṃ durbalānāṃ ca hrasvānāṃ
mahatāmapi ॥
English
Translation:
Old age
and Death are the devourers of all
creatures.
Like wolves, they
devour the strong and the weak, the
small and the big. Everything.
Hindi
Translation:
बुढ़ापा और
मृत्यु ये दोनों भेड़ियों के समान
हैं
जो बलवान, दुर्बल, छोटे और बड़े
सभी प्राणियों को खा जाते हैं ।
Sanskrit Quote on Excess (addiction)
Source – Shukraneeti 3.220
अति सर्वनाशहेतुर्ह्यतोऽत्यन्तं विवर्जयेत्।
Transliteration:
ati
sarvanāśaheturhyato’tyantaṃ
vivarjayet।
English
Translation:
Excess
is the cause
of the
ruin.
Hence
one should
avoid it in
any case.
Hindi
Translation:
अति
सर्वनाश का
कारण
है।
इसलिये
अति का
सर्वथा
परिहार करे।
Sanskrit Quote on Reputation
Source – Hitopadesha 1.41
आरोप्यते
शिला
शैले
यथा
यत्नेन
भूयसा।
निपात्यते
सुखेनाधस्तथात्मा
गुणदोषयोः॥
Transliteration:
āropyate
śilā
śaile
yathā
yatnena
bhūyasā।
nipātyate
sukhenādhastathātmā
guṇadoṣayoḥ॥
English
Translation:
Hauling
a
rock
to
the
top
of
the
hill
is
incredibly
difficult.
But
pushing
it
down
is
very
easy.
Similarly,
one
rises
with
good
qualities
but
falls
quickly
due
to
a
single
misdeed.
Hindi
Translation:
जैसे
कोई
पत्थर
बड़े
कष्ट
से
पहाड़
के
ऊपर
पहुँचाया
जाता
है
पर
बड़ी
आसानी
से
नीचे
गिर
जाता
है,
वैसे
ही
हम
भी
अपने
गुणों
के
कारण
ऊँचे
उठते
हैं
किंतु
हम
एक
ही
दुष्कर्म
से
आसानी
से
गिर
सकते
हैं।
Sanskrit Quote on Handling a Disease (Applicable to CoronaVirus / COVID-19)
Source – Charak Nidaan 5 / 13-16
यथा
ह्यल्पेन
यत्नेन
च्छिद्यते
तरुणस्तरुः।
स
एवाऽतिप्रवृध्दस्तु
च्छिद्यतेऽतिप्रयत्नतः॥
एवमेव
विकारोऽपि
तरुणः
साध्यते
सुखम्।
विवृध्दः
साध्यते
कृछ्रादसाध्यो
वाऽपि
जायते॥
Transliteration:
yathā
hyalpena
yatnena
cchidyate
taruṇastaruḥ।
sa
evā’tipravṛdhdastu
cchidyate’tiprayatnataḥ॥
evameva
vikāro’pi
taruṇaḥ
sādhyate
sukham।
vivṛdhdaḥ
sādhyate
kṛchrādasādhyo
vā’pi
jāyate॥
English
Translation:
Just
as
a
tender
plant
is
easy
to
cut
down,
the
same
requires
much
more
effort
when
fully
grown.
Likewise,
any
disease
is
manageable
in
the
early
stage;
it
becomes
almost
incurable
when
it
grows.
Hindi
Translation:
जैसे
छोटे
पौधे
आसानी
से
तोड़े
जा
सकते
हैं
पर
बड़े
पेड़
नही,
वैसे
ही
रोग
का
शुरुआत
में
ही
उपचार
करना
आसान
होता
है,
बढ़ने
पर
साध्य
से
असाध्य
ही
हो
जाता
है।
Sanskrit Quote on Learning!
Source – Subhāṣita Ratna Bhāṇḍāgāraḥ 153.25
युक्ति
युक्तं
प्रगृह्णीयात्
बालादपि
विचक्षणः।
रवेरविषयं
वस्तु
किं
न
दीपः
प्रकाशयेत्॥
Transliteration:
yukti
yuktaṃ
pragṛhṇīyāt
bālādapi
vicakṣaṇaḥ।
raveraviṣayaṃ
vastu
kiṃ
na
dīpaḥ
prakāśayet॥
English
Translation:
The
wise
should
learn
to
accept
wisdom
from
anybody,
even
from
a
child.
Doesn’t
the
small
night
lamp
light
up
things
which
the
sun
can
not?
Hindi
Translation:
बुद्धिमान
को
बच्चों
से
भी
युक्तिपूर्ण
वचन
ग्रहण
करने
चाहिए।
क्या
दीप
उस
वस्तु
को
प्रकाशित
नहीं
करता,
जिसे
सूर्य
प्रकाशित
नहीं
कर
सकता
?
Sanskrit Quote on the Handling States of Mind!
Source – Mandukya Upanishad 3.44
लये
संबोधयेत्
चित्तं
विक्षिप्तं
शमयेत्
पुनः।
सकशायं
विजानीयात्
समप्राप्तं
न
चालयेत्
॥
Transliteration:
laye
saṃbodhayet
cittaṃ
vikṣiptaṃ
śamayet
punaḥ।
sakaśāyaṃ
vijānīyāt
samaprāptaṃ
na
cālayet॥
English
Translation:
When
the
mind
is
in
a
stage
of
dullness,
stimulate
and
awaken
it.
When
the
awakened
mind
thus
becomes
turbulent,
calm
it
down.
In
the
process,
recognize
the
dirt
that
surfaced.
When
the
mind
reaches
a
state
of
equanimity,
do
not
disturb
it
further.
Hindi
Translation:
जब
चित्त
निष्क्रिय
हो
जाये,
तो
उसे
संबुद्ध
करो।
संबुद्ध
चित्त
जब
अशान्त
हो,
उसे
स्थिर
करो।
चित्त
पर
जमे
मैल
(अहंकार
तथा
अज्ञानता)
को
पहचानो।
समवृत्ति
को
प्राप्त
होने
पर
इसे
फिर
विचलित
मत
करो।
Sanskrit Quote on Consent!
Source – Hemachandra’s Parishistaparvan vii.36
अनिषिध्दमनुमतम्॥
Transliteration:
aniṣidhdamanumatam॥
English
Translation:
That
which
is
not
objected
to
is
agreed
to
(silence
gives
consent).
Hindi
Translation:
जिस
पर
आक्षेप
नहीं
कीया
जाता,
उसे
सहमति
के
रूप
में
लिया
जाता
है।
Sanskrit Quote on Life Goals!
Source – Subhashita Manjari – 14.265
प्रथमे
नार्जिता
विद्या
द्वितीये
नार्जितं
धनम्
।
तृतीये
नार्जितं
पुण्यं
चतुर्थे
किं
करिष्यसि
॥
Transliteration:
prathame
nārjitā
vidyā
dvitīye
nārjitaṃ
dhanam
।
tṛtīye
nārjitaṃ
puṇyaṃ
caturthe
kiṃ
kariṣyasi
॥
English
Translation:
What
can
you
do
in
the
fourth
part
of
your
life,
when
you
have
not
gained
knowledge
in
the
first,
money
in
the
second,
and
merit
in
the
third?
Hindi
Translation:
यदि
जीवन
के
प्रथम
भाग
में
विद्या,
दूसरे
में
धन,
और
तीसरे
में
पुण्य
नही
कमाया,
तो
चौथे
भाग
में
क्या
करोगे
?
Sanskrit Quote on Friendship
Source – unknown
विवादो
धनसम्बन्धो
याचनं
चातिभाषणम्
।
आदानमग्रतः
स्थानं
मैत्रीभङ्गस्य
हेतवः॥
Transliteration:
vivādo
dhanasambandho
yācanaṃ
cātibhāṣaṇam
।
ādānamagrataḥ
sthānaṃ
maitrībhaṅgasya
hetavaḥ॥
English
Translation:
Quarrel,
financial
relations,
begging,
excessive
talking,
borrowing,
and
desire
for
competition
–
these
are
the
reasons
that
break
a
friendship.
Hindi
Translation:
वाद-विवाद,
धन
के
लिये
सम्बन्ध
बनाना,
माँगना,
अधिक
बोलना,
ऋण
लेना,
आगे
निकलने
की
चाह
रखना
–
यह
सब
मित्रता
के
टूटने
में
कारण
बनते
हैं।
Sanskrit Quote similar to Three Wise Monkeys
Source – Nītidviṣaṣṭikā (pariśiṣṭam) -33
कोऽन्धो
योऽकार्यरतः
को
बधिरो
यो
हितानि
न
श्रुणोति।
को
मूको
यः
काले
प्रियाणि
वक्तुं
न
जानाति॥
Transliteration:
ko’ndho
yo’kāryarataḥ
ko
badhiro
yo
hitāni
na
śruṇoti।
ko
mūko
yaḥ
kāle
priyāṇi
vaktuṃ
na
jānāti॥
English
Translation:
Who
is
blind?
One
who
does
the
evil
deeds.
Who
is
deaf?
One
who
does
not
listen
to
the
good.
Who
is
mute?
One
who
does
not
speak
good
at
the
right
moment.
Hindi
Translation:
अन्धा
कौन
है?
जो
बुरे
कार्यों
में
संलग्न
रहता
है।
बहरा
कौन
है?
जो
हितकारी
बातों
को
नहीं
सुनता।
गूँगा
कौन
है?
जो
उचित
समय
पर
प्रिय
वाक्य
बोलना
नहीं
जानता।
Proudly wear
Sanskrit!
Buy
ReSanskrit
Merchandise...
See
More!
Sanskrit Quote on Karma and Ephemerality!
Source – Subhashita Ratna Bhandar
धनानि
भूमौ
पशवश्च
गोष्ठे
भार्या
गृहद्वारि
जनः
श्मशाने।
देहश्चितायां
परलोकमार्गे
कर्मोनुगो
गच्छति
जीव
एकः॥
Transliteration:
dhanāni
bhūmau
paśavaśca
goṣṭhe
bhāryā
gṛhadvāri
janaḥ
śmaśāne।
dehaścitāyāṃ
paralokamārge
karmonugo
gacchati
jīva
ekaḥ॥
English
Translation:
Wealth
remains
on
the
earth,
cattle
in
the
cow-shed,
wife
inside
the
house,
the
relatives
at
the
crematorium,
and
the
body
on
the
pyre,
but
on
the
way
to
the
other
world,
it
is
one’s
actions
(Karma)
that
alone
follows.
Hindi
Translation:
धन
भूमि
पर,
पशु
गोष्ठ
में,
पत्नी
घर
में,
संबन्धी
श्मशान
में,
और
शरीर
चिता
पर
रह
जाता
है।
केवल
कर्म
ही
है
जो
परलोक
के
मार्ग
पर
साथ-साथ
आता
है।
Sanskrit Quote on Past Future and Present!
Source – TantroPaakhyan Pg. 23
नातिक्रान्तानि शोचेत प्रस्तुतान्यनागतानि चित्यानि ।
Transliteration:
nātikrāntāni
śoceta
prastutānyanāgatāni
cityāni
।
English
Translation:
One
should
not
regret
what
is
past.
One
should
only
think
of
the
present
and
future.
Hindi
Translation:
बीती
बातों
पर
दुःख
न
मनाये।
वर्तमान
की
तथा
भविष्य
की
बातों
पर
ध्यान
दें।
Sanskrit Quote on Fleeting Life!
Source – By Kuvalayananda
रात्रिर्गमिष्यति
भविष्यति
सुप्रभातं
भास्वानुदेष्यति
हसिष्यति
पङ्कजश्रीः।
इत्थं
विचिन्तयति
कोशगते
द्विरेफे
हा
हन्त
हन्त
नलिनीं
गज
उज्जहार॥
Transliteration:
rātrirgamiṣyati
bhaviṣyati
suprabhātaṃ
bhāsvānudeṣyati
hasiṣyati
paṅkajaśrīḥ।
itthaṃ
vicintayati
kośagate
dvirephe
hā
hanta
hanta
nalinīṃ
gaja
ujjahāra॥
English
Translation:
The
night
will
pass,
the
dawn
will
arrive,
the
sun
will
rise,
and
the
lotus
shall
bloom
again;
thought
the
bee
stuck
in
the
lotus
bud,
oh,
but,
an
elephant
uprooted
the
lotus!
Hindi
Translation:
रात
खत्म
होकर
दिन
आएगा,
सूरज
फिर
उगेगा,
कमल
फिर
खिलेगा-
ऐसा
कमल
में
बन्द
भँवरा
सोच
ही
रहा
था,
और
हाथी
ने
कमल
को
उखाड़
फेंका।
Sanskrit Quote on Tamasa
Source – Manu Smriti 12.35
यत्कर्म
कृत्वा
कुर्वंश्च
करिष्यंश्चैव
लज्जति
।
तज्ज्ञेयं
विदुषा
सर्वं
तामसं
गुणलक्षणम्
॥
Transliteration:
yatkarma
kṛtvā
kurvaṃśca
kariṣyaṃścaiva
lajjati
।
tajjñeyaṃ
viduṣā
sarvaṃ
tāmasaṃ
guṇalakṣaṇam
॥
English
Translation:
If
the
conscience
feels
guilty
about
an
act,
the
act
is
a
sin
(of
Tamasa
quality).
Hindi
Translation:
जो
कर्म
करने
के
पश्चात,
करते
हुए
या
करने
से
पहले
शर्म
आए,
एसे
सभी
कर्म
तामसिक
माने
गये
हैं।
Sanskrit Quote on Speech
Source – Naiṣadhīyacaritam 9.8
अये
ममोदासितमेव
जिह्वया
द्वयेऽपि
तस्मिन्ननतिप्रयोजने।
गरौ
गिरः
पल्लवनार्थलाघवे
मितं
च
सारं
च
वचो
हि
वाग्मिता॥
Transliteration:
aye
mamodāsitameva
jihvayā
dvaye’pi
tasminnanatiprayojane।
garau
giraḥ
pallavanārthalāghave
mitaṃ
ca
sāraṃ
ca
vaco
hi
vāgmitā॥
English
Translation:
Nala
is
saying
this
to
Damayanti:
My
tongue
remained
apathetic
(silent)
in
both
cases-detailed
speech
as
well
as
useless
speech.
Succinct
and
firm
(meaningful),
these
are
the
features
of
eloquent
speech.
Hindi
Translation:
विस्तृत
एवं
अर्थहीन,
इन
दोनों
ही
में
मेरी
जिह्वा
उदासीन
रही।
साक्षिप्त
और
दृढ़
(सारयुक्त)—वाक्पटुता
के
ये
लक्षण
हैं।
Sanskrit Quote on Thoughts and Actions
Source – Nalchampu 3.15
यथा
चित्तं
तथा
वाचो
यथा
वाचस्तथा
क्रिया
।
चित्ते
वाचि
क्रियायां
च
साधूनामेकरूपता
॥
Transliteration:
yathā
cittaṃ
tathā
vāco
yathā
vācastathā
kriyā
।
citte
vāci
kriyāyāṃ
ca
sādhūnāmekarūpatā
॥
English
Translation:
As
is
the
mind,
so
is
the
speech;
as
is
the
speech
so
is
the
action.
Of
the
good
people
there
is
uniformity
in
mind,
speech
and
action.
Hindi
Translation:
जैसा
मन
होता
है
वैसी
ही
वाणी
होती
है,
जैसी
वाणी
होती
है
वैसे
ही
कार्य
होता
है
।
सज्जनों
के
मन,
वाणी
और
कार्य
में
एकरूपता
(समानता)
होती
है
।
Sanskrit Quote on use of Knowledge and Wealth
Source – Unknown (please comment below if you know)
विद्या
विवादाय
धनं
मदाय
शक्तिः
परेषां
परिपीडनाय
।
खलस्य
साधोर्
विपरीतमेतद्
ज्ञानाय
दानाय
च
रक्षणाय
॥
Transliteration:
vidyā
vivādāya
dhanaṃ
madāya
śaktiḥ
pareṣāṃ
paripīḍanāya
।
khalasya
sādhor
viparītametad
jñānāya
dānāya
ca
rakṣaṇāya
॥
English
Translation:
The
mischievous
use
their
education
for
conflict,
money
for
intoxication,
and
power
for
oppressing
others.
Honest
ones
use
it
for
knowledge,
charity,
and
protecting
others,
respectively.
Hindi
Translation:
दुर्जन
की
विद्या
विवाद
के
लिये,
धन
उन्माद
के
लिये,
और
शक्ति
दूसरों
का
दमन
करने
के
लिये
होती
है।
सज्जन
इसी
को
ज्ञान,
दान,
और
दूसरों
के
रक्षण
के
लिये
उपयोग
करते
हैं।
Sanskrit Quote on Self-respect
Source – Hitopadesha 1.45
मनस्वी
म्रियते
कामं
कार्पण्यं
न
तु
गच्छति
।
अपि
निर्वाणमायाति
नानलो
याति
शीतताम्
॥
Transliteration:
manasvī
mriyate
kāmaṃ
kārpaṇyaṃ
na
tu
gacchati
।
api
nirvāṇamāyāti
nānalo
yāti
śītatām
॥
English
Translation:
People
of
self-respect
rather
have
death
than
humiliation.
Fire
dies
out
but
never
turns
cold.
Hindi
Translation:
स्वाभिमानी
लोग
अपमानजनक
जीवन
के
जगह
में
मृत्यु
पसंद
करते
हैं।
आग
बुझ
जाती
है
लेकिन
कभी
ठंडी
नहीं
होती।
Sanskrit Quote on Desire
Source – Subhashita Manjari – 8.53
आशाया
ये
दासास्ते
दासाः
सर्वलोकस्य
।
आशा
येषां
दासी
तेषां
दासायते
लोकः
॥
Transliteration:
āśāyā
ye
dāsāste
dāsāḥ
sarvalokasya
।
āśā
yeṣāṃ
dāsī
teṣāṃ
dāsāyate
lokaḥ
॥
English
Translation:
People
who
are
servants
of
desires
are
also
servants
of
the
whole
world.
For
those
to
whom
desire
is
a
servant,
the
whole
world
also
is
a
servant.
Hindi
Translation:
जो
लोग
इच्छाओं
के
सेवक
हैं
वे
पूरी
दुनिया
के
सेवक
बन
जाते
हैं।
जिनके
लिए
इच्छा
एक
सेवक
है,
उनके
लिए
पूरी
दुनिया
भी
एक
सेवक
है।
Sanskrit quote on money
Source – Kedar’s Subhashit Sangraha 18
अतितृष्णा
न
कर्तव्या
तृष्णां
नैव
परित्यजेत्
।
शनैः
शनैश्च
भोक्तव्यं
स्वयं
वित्तमुपार्जितम्
॥
Transliteration:
atitṛṣṇā
na
kartavyā
tṛṣṇāṃ
naiva
parityajet
।
śanaiḥ
śanaiśca
bhoktavyaṃ
svayaṃ
vittamupārjitam
॥
English
Translation:
Extreme
yearning
should
be
avoided
without
rejecting
desire
itself.
One
should
steadily
enjoy
self-earned
wealth
in
moderation.
Hindi
Translation:
अत्यधिक
इच्छाएँ
नहीं
करनी
चाहिए
पर
इच्छाओं
का
सर्वथा
त्याग
भी
नहीं
करना
चाहिए
।
अपने
कमाये
हुए
धन
का
धीरे
धीरे
उपभोग
करना
चाहिये
।
Source – Kedar’s Subhashit Sangraha 18
Sanskrit Quote on Talent / Class
Source – Subhashita Ratnakar
भद्रं
भद्रं
कृतं
मौनं
कोकिलैर्जलदागमे
।
दर्दूराः
यत्र
वक्तारः
तत्र
मौनं
हि
शोभते
॥
Transliteration:
bhadraṃ
bhadraṃ
kṛtaṃ
maunaṃ
kokilairjaladāgame
।
dardūrāḥ
yatra
vaktāraḥ
tatra
maunaṃ
hi
śobhate
॥
English
Translation:
On
the
onset
of
the
rainy
season,
Cuckoo
does
not
sing
(but
remains
silent).
Because
when
there
are
distressing
noises
(croaking
of
the
frogs),
it
is
better
to
be
silent
(not
to
degrade
your
talent).
Hindi
Translation:
वर्षा
ऋतु
के
प्रारंभ
में
कोयलें
चुप
हो
जाती
है,
क्योंकि
बोलने
वाले
जहाँ
मेंढक
हो
वहाँ
चुप
रहना
ही
शोभा
देता
है।
Sanskrit Quote on Satisfaction
Source – Mahabharata Shanti Parva 17.11
यश्चेमां
वसुधां
कृत्स्नां
प्रशासेदखिलां
नृपः
।
तुल्याश्मकाञ्चनो
यश्च
स
कृतार्थो
न
पार्थिवः
॥
Transliteration:
yaścemāṃ
vasudhāṃ
kṛtsnāṃ
praśāsedakhilāṃ
nṛpaḥ
।
tulyāśmakāñcano
yaśca
sa
kṛtārtho
na
pārthivaḥ
॥
English
Translation:
A
king
who
governs
the
whole
earth
may
not
satisfied.
But
a
hermit
is
definitely
content
for
whom
a
piece
of
stone
and
gold
are
equal.
Hindi
Translation:
कोई
राजा
सारी
पृथ्वी
पर
शासन
करता
हो,
वह
कृतार्थ
नहीं
होता
।
कोई
साधु,
पत्थर
और
स्वर्ण
को
समान
समझता
है,
वह
कृतार्थ
(संतुष्ट)
है
।
Shanti Mantra
Source – Shukla-Yajurveda, Kaanva Samhita, Chapter 7, Mantra 25
ॐ
भद्रं
कर्णेभिः
शृणुयाम
देवा
भद्रं
पश्येमाक्षभिर्यजत्राः।
स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवाꣳस
स्तनूभिर्
व्यशेम
देवहितं
यदायुः॥
ॐ
शान्तिः
शान्तिः
शान्तिः॥
Transliteration:
oṃ
bhadraṃ
karṇebhiḥ
śṛṇuyāma
devā
bhadraṃ
paśyemākṣabhiryajatrāḥ।
sthirairaṅgaistuṣṭuvāꣳsa
stanūbhir
vyaśema
devahitaṃ
yadāyuḥ॥
oṃ
śāntiḥ
śāntiḥ
śāntiḥ॥
English
Translation:
Om,
O
Devas,
may
we,
with
our
ears,
hear
what
is
auspicious.
O
(Devas
who
are)
worthy
of
worship,
may
we,
with
our
eyes
see
what
is
auspicious.
May
we
spend
the
lifespan
allotted
by
the
Devas
praying
with
a
steady
(healthy)
body.
Hindi
Translation:
हे
देव,
हम
अपने
कानों
से
शुभ
सुनें,
अपनी
आँखों
से
शुभ
देखें,
स्थिर
शरीर
से
संतोषपूर्ण
जीवन
जियें,
और
देवों
द्वारा
दी
गयी
आयु
उन्हें
समर्पित
करें।
Sanskrit Quote on Love
Source – Panchatantra 5.21
ददाति
प्रतिगृह्णाति
गुह्यमाख्याति
पृच्छति
।
भुङ्क्ते
भोजयते
चैव
षड्विधं
प्रीतिलक्षणम्
॥
Transliteration:
dadāti
pratigṛhṇāti
guhyamākhyāti
pṛcchati
।
bhuṅkte
bhojayate
caiva
ṣaḍvidhaṃ
prītilakṣaṇam
॥
English
Translation:
Giving,
taking,
revealing
secrets
and
hearing
them,
eating
and
feeding
–
these
six
are
the
signs
of
love.
Hindi
Translation:
देना,
लेना,
रहस्य
बताना
और
उन्हें
सुनना,
खाना
और
खिलाना
–
ये
छह
प्रेम
के
संकेत
हैं।
Sanskrit Quote on Travel
Source – Subhashit Manjiri 11.89
यस्तु
संचरते
देशान्
यस्तु
सेवेत
पण्डितान्
।
तस्य
विस्तारिता
बुद्धिस्तैलबिन्दुरिवाम्भसि
॥
Transliteration:
yastu
saṃcarate
deśān
yastu
seveta
paṇḍitān
।
tasya
vistāritā
buddhistailabindurivāmbhasi
॥
English
Translation:
The
intelligence
of
a
person
who
travels
in
different
countries
and
associates
with
scholars
expands,
just
as
a
drop
of
oil
expands
in
water.
Hindi
Translation:
भिन्न
देशों
में
यात्रा
करने
वाले
और
विद्वानों
के
साथ
संबंध
रखने
वाले
व्यक्ति
की
बुद्धि
उसी
तरह
बढ़ती
है,
जैसे
तेल
की
एक
बूंद
पानी
में
फैलती
हैं।
Sanskrit quote on travel - world tourism day
Source – Kedar’s Subhashit Sangraha 18
चरन्मार्गान्विजानाति ।
Transliteration:
caranmārgānvijānāti
।
English
Translation:
A
wanderer
(eventually)
finds
the
path.
Hindi
Translation:
पथिक
व्यक्ती
को
मार्ग
(अंत
में)
पता
चल
जाता
ही
है।
Sanskrit Quote on Donation
Source: Atharva Veda 3.24.5
शतहस्त समाहर सहस्रहस्त संकिर ।
Transliteration:
śatahasta
samāhara
sahasrahasta
saṃkira
।
English
Translation:
Earn
with
hundred
hands
and
donate
with
thousand.
Hindi
Translation:
सौ
हाथ
से
कमाओ
और
हजार
से
दान
करो।
Sanskrit Quote on Yoga
Source: Patanjali’s Yoga Sutra 1.2
योगश्चित्तवृत्तिनिरोधः ।
Transliteration:
yogaścittavṛttinirodhaḥ
।
English
Translation:
Yoga
is
restraining
the
mind-stuff
(Chitta)
from
taking
various
forms
(Vrttis).
Hindi
Translation:
चित्त
की
वृत्तियों
के
निरोध
का
नाम
योग
है
।
Sanskrit Quote on Pride
Source: MahaSubhashita Sangraha 3560
अश्वस्य
भूषणं
वेगो
मत्तं
स्याद्
गजभूषणं
।
चातुर्यम्
भूषणं
नार्या
उद्योगो
नरभूषणं
॥
Transliteration:
aśvasya
bhūṣaṇaṃ
vego
mattaṃ
syād
gajabhūṣaṇaṃ
।
cāturyam
bhūṣaṇaṃ
nāryā
udyogo
narabhūṣaṇaṃ
॥
English
Translation:
Adornment
of
a
horse
is
in
his
speed
and
that
of
an
elephant
in
his
majestic
gait
like
a
drunken
person.
Women
are
adorned
and
appreciated
for
their
skills
and
men
for
their
industriousness
and
perseverance.
Hindi
Translation:
घोडे
की
शोभा
(प्रशंसा
)
उसके
वेग
के
कारण
होती
है
और
हाथी
की
उसकी
मदमस्त
चाल
से
होती
है
|
नारियों
की
शोभा
उनकी
विभिन्न
कार्यों
मे
दक्षता
के
कारण
और
पुरुषों
की
उनकी
उद्द्योगशीलता
के
कारण
होती
है
|
Bring
Sanskrit
home!
Buy
ReSanskrit
Merchandise...
See
More!
Sanskrit Quote on KamaSutra
Source: Vatsyayana’s KamaSutra 2.3.32
कृते
प्रतिकृतं
कुर्यात्ताडिते
प्रतिताडितम्।
करणेन
च
तेनैव
चुम्बिते
प्रतिचुम्बितम्॥
Transliteration:
kṛte
pratikṛtaṃ
kuryāttāḍite
pratitāḍitam।
karaṇena
ca
tenaiva
cumbite
praticumbitam॥
English
Translation:
For
every
action,
there
should
be
a
counteraction,
for
every
blow
a
counterblow
and
by
the
same
logic,
for
every
kiss
a
counter-kiss.
Hindi
Translation:
हर
कार्रवाई
के
लिए,
एक
जवाबी
कार्रवाई
होनी
चाहिए।
हर
प्रहार
के
लिए
एक
प्रति-प्रहार
और
उसी
तर्क
से,
हर
चुंबन
के
लिए
एक
जवाबी
चुंबन।
Sanskrit Quote on Signs of a Fool
Source: Unknown
मूर्खस्य
पञ्च
चिह्नानि
गर्वो
दुर्वचनं
तथा
।
क्रोधश्च
दृढवादश्च
परवाक्येष्वनादरः
॥
Transliteration:
mūrkhasya
pañca
cihnāni
garvo
durvacanaṃ
tathā
।
krodhaśca
dṛḍhavādaśca
paravākyeṣvanādaraḥ
॥
English
Translation:
There
are
five
signs
of
a
fool;
vanity,
wicked
conversation,
anger,
stubborn
arguments,
and
a
lack
of
respect
for
other
people’s
opinions.
Hindi
Translation:
मूर्ख
के
पाँच
लक्षण
हैं;
घमंड,
दुष्ट
वार्तालाप,
क्रोध,
जिद्दी
तर्क,
और
अन्य
लोगों
की
राय
के
लिए
सम्मान
की
कमी।
Sanskrit Quote on Consciousness
Source: Ashtavakra Gita 1.17
निरपेक्षो
निर्विकारो
निर्भरः
शीतलाशयः
।
अगाधबुद्धिरक्षुब्धो
भव
चिन्मात्रवासनः
॥
Transliteration:
nirapekṣo
nirvikāro
nirbharaḥ
śītalāśayaḥ
।
agādhabuddhirakṣubdho
bhava
cinmātravāsanaḥ
॥
English
Translation:
You
are
unconditioned
and
changeless,
formless
and
immovable,
unfathomable
awareness
and
unperturbable,
so
hold
on
to
nothing
but
consciousness.
Hindi
Translation:
आप
सुख
साधन
रहित,
परिवर्तनहीन,
निराकार,
अचल,
अथाह
जागरूकता
और
अडिग
हैं,
इसलिए
अपनी
जागृति
को
पकड़े
रहो
।
How Not to be Afraid of Death
Source: Hath Yoga Pradipika 2.40
यावद्बध्दो
मरुद
देहे
यावच्चित्तं
निराकुलम्।
यावद्द्रॄष्टिभ्रुवोर्मध्ये
तावत्कालभयं
कुत:
Transliteration:
yāvadbadhdo
maruda
dehe
yāvaccittaṃ
nirākulam।
yāvaddrṝṣṭibhruvormadhye
tāvatkālabhayaṃ
kuta:
॥
English
Translation:
So
long
as
the
breath
is
restrained
in
the
body,
so
long
as
the
mind
is
undisturbed,
and
so
long
as
the
gaze
is
fixed
between
the
eyebrows,
there
is
no
fear
from
Death.
Hindi
Translation:
जब
तक
शरीर
में
सांस
रोक
दी
जाती
है,
जब
तक
मन
अबाधित
रहता
है,
और
जब
तक
ध्यान
दोनों
भौंहों
के
बीच
लगा
है,
तब
तक
मृत्यु
से
कोई
भय
नहीं
है।
The Definition of a Wise Person
Source: Vidura Niti 1.29
निश्चित्वा
यः
प्रक्रमते
नान्तर्वसति
कर्मणः
।
अवन्ध्यकालो
वश्यात्मा
स
वै
पण्डित
उच्यते
॥
Transliteration:
niścitvā
yaḥ
prakramate
nāntarvasati
karmaṇaḥ
।
avandhyakālo
vaśyātmā
sa
vai
paṇḍita
ucyate
॥
English
Translation:
Whose
endeavors
are
preceded
by
a
firm
commitment,
who
does
not
take
long
rests
before
the
task
is
accomplished,
who
does
not
waste
time
and
who
has
control
over
his/her
mind
is
wise.
Hindi
Translation:
जिनके
प्रयास
एक
दृढ़
प्रतिबद्धता
से
शुरु
होते
हैं,
जो
कार्य
पूर्ण
होने
तक
ज्यादा
आराम
नहीं
करते
हैं,
जो
समय
बर्बाद
नहीं
करते
हैं
और
जो
अपने
विचारों
पर
नियंत्रण
रखते
हैं
वह
बुद्धिमान
है
।
The Definition of a Great Person
Source: Mahabharata – 5.33.20
यस्य
कृत्यं
न
विघ्नन्ति
शीतमुष्णं
भयं
रति
।
समृध्दिरसमृद्धिर्वा
स
वै
पण्डित
उच्यते
॥
Transliteration:
yasya
kṛtyaṃ
na
vighnanti
śītamuṣṇaṃ
bhayaṃ
rati
।
samṛdhdirasamṛddhirvā
sa
vai
paṇḍita
ucyate
॥
English
Translation:
One
whose
task
is
never
hindered
by
cold,
heat,
fear,
love,
prosperity
or
lack
of
it,
is
really
superior.
Hindi
Translation:
जिसका
कार्य
कभी
ठंढ,
ताप,
भय,
प्रेम,
समृद्धि,
या
उसका
अभाव
से
बाधित
नहीं
होता,
केवल
वही
वास्तव
में
श्रेष्ठ
है।
Source – Mahabharata – 5.33.20
Sanskrit Phrase on Selflessness
Source: Unknown
स्वस्मै स्वल्पं समाजाय सर्वस्वं।
Transliteration:
svasmai
svalpaṃ
samājāya
sarvasvaṃ
English
Translation:
A
little
bit
for
yourself
and
everything
for
others!
Hindi
Translation:
अपने
लिए
थोड़ा
और
दूसरों
के
लिए
सब
कुछ!
Sanskrit Phrase on Perseverance
Source: Unknown
एतदपि गमिष्यति ।
Transliteration:
etadapi
gamiṣyati
English
Translation:
This
too
shall
pass.
Hindi
Translation:
यह
भी
चला
जाएगा
|
Sanskrit Shlok on Karma
Source: Shiva Samhita 39
यद्यत्संद्दश्यते
लोके
सर्वं
तत्कर्मसम्भवम्
।
सर्वां
कर्मांनुसारेण
जन्तुर्भोगान्भुनक्ति
वै
॥
Transliteration:
yadyatsaṃddaśyate
loke
sarvaṃ
tatkarmasambhavam
।
sarvāṃ
karmāṃnusāreṇa
janturbhogānbhunakti
vai
॥
English
Translation:
Whatever
is
seen
among
men
(whether
pleasure
or
pain)
is
born
of
Karma
(actions).
All
creatures
enjoy
or
suffer,
as
per
their
past
actions.
Hindi
Translation:
लोगों
के
बीच
जो
कुछ
भी
देखा
जाता
है
(चाहे
सुख
या
दर्द)
कर्म
से
पैदा
होता
है।
सभी
प्राणी
अपने
पिछले
कर्मों
के
अनुसार
आनंद
लेते
हैं
या
पीड़ित
होते
हैं।
Sanskrit Shlok on Greed
Source: Yog Vashishta 1.17.50
अपि
मेरुसमं
प्राज्ञमपि
शुरमपि
स्थिरम्
।
तृणीकरोति
तृष्णैका
निमेषेण
नरोत्तमम्
॥
Transliteration:
api
merusamaṃ
prājñamapi
śuramapi
sthiram
।
tṛṇīkaroti
tṛṣṇaikā
nimeṣeṇa
narottamam
॥
English
Translation:
Even
if
a
man
has
stead,
clever,
brave
mind
like
the
Meru
mountain.
Greed
can
damage
him
like
grass
in
a
matter
of
moments.
Hindi
Translation:
भले
ही
कोई
व्यक्ति
मेरु
पर्वत
की
तरह
स्थिर,
चतुर,
बहादुर
दिमाग
का
हो।
लालच
उसे
पल
भर
में
घास
की
तरह
खत्म
कर
सकता
है।
Sanskrit Shlok on Great People
Source: Yog Vashishta 5.10.9
न कालमतिवर्तन्ते महान्तः स्वेषु कर्मसु ।
Transliteration:
na
kālamativartante
mahāntaḥ
sveṣu
karmasu
।
English
Translation:
Great
people
never
delay
their
duties.
Hindi
Translation:
महान
लोग
अपने
कर्तव्यों
में
देरी
नहीं
करते
हैं
।
How to Attain Salvation?
Source: Isha Upanishad – 11
विद्यां
चाविद्यां
च
यस्तद्वेदोभ्य
सह
।
अविद्यया
मृत्युं
तीर्त्वाऽमृतमश्नुते
॥
Transliteration:
vidyāṃ
cāvidyāṃ
ca
yastadvedobhya
saha
।
avidyayā
mṛtyuṃ
tīrtvā’mṛtamaśnute
॥
English
Translation:
One
who
knows
both,
the
material
science
as
well
as
the
spiritual
science,
transgresses
fear
of
death
by
the
former,
i.e.
by
proper
bodily
and
mental
efforts,
and
attains
salvation
by
the
latter,
i.e.
by
the
purity
of
mind
and
soul.
Hindi
Translation:
जो
दोनों
को
जानता
है,
भौतिक
विज्ञान
के
साथ-साथ
आध्यात्मिक
विज्ञान
भी,
पूर्व
से
मृत्यु
का
भय,
अर्थात्
उचित
शारीरिक
और
मानसिक
प्रयासों
से,
और
उत्तरार्द्ध,
अर्थात्
मन
और
आत्मा
की
पवित्रता
से
मुक्ति
प्राप्त
करता
है।
We hope you enjoyed our collection of Sanskrit Shlokas, we will keep adding more and more quotes to this collection.
For
Part
2
of
this
article
-
[Part
2]
Relevant
Sanskrit
Shlokas
with
Meaning
in
Hindi
&
English
You
can
check
out
our
other
articles
–
Top
Most
Useful
Learnings
from
Chanakya
Neeti
Bhagavad
Gita
quotes
with
meaning
in
Hindi
and
English
23 Comments
Can you please make this in sanskrit
“Everyone Deserves Justice”
I am able to translate it but not finding a good approach
Please help me
हरे कृष्ण 🙏
Very nice and torch guidance for human peaceful life sharing Sanskrit quotations
Excellent collection. Keep it Up !!!
Siddhi buddhi parade Dev bhukti mukti pradyini mantrapute sada devi mahalaxmi namostute
What is meaning of this shook
wonderful collection.pl upload more but only of one line sloka and then their interpretation in english and in hindi.thanks
Leave a comment
Please note, comments need to be approved before they are published.