Hanuman Janmotsav Mantra – हनुमंत जन्मोत्सव
Hanuman or Maruti or Anjani Putra (son) is worshipped for his strength, agility. A great devotee of Sri Rama is the symbol of devotion and dedication.
He was a bachelor and is worshipped in all the temples of India. Every temple of Sri Rama contains an icon of Hanuman. Worship of Sri Rama is complete only with the worship of Hanuman.
Sant Tulsidas composed the 40 stanzas of Hanuman Chalisa in praise of Hanuman. One cannot understand Hindu Dharma unless one knows Hanuman – the embodiment of servitude.
गुणाकरं कृपाकरं सुशान्तिदं यशस्करम्।
निजात्मबुद्धिदायकं भजेऽहमञ्जनीसुतम्॥
Transliteration:
guṇākaraṃ kṛpākaraṃ suśāntidaṃ yaśaskaram।
nijātmabuddhidāyakaṃ bhaje'hamañjanīsutam॥
Hindi translation:
मैं अंजनी पुत्र की पूजा करता हूँ, जो गुणों का भंडार है, जो अत्यंत दयालु हैं,
जो शांतिप्रद तथा गौरवशाली है और जो शाश्वत आत्म-ज्ञान के दाता हैं।
guṇākaraṃ kṛpākaraṃ suśāntidaṃ yaśaskaram।
nijātmabuddhidāyakaṃ bhaje'hamañjanīsutam॥
Hindi translation:
मैं अंजनी पुत्र की पूजा करता हूँ, जो गुणों का भंडार है, जो अत्यंत दयालु हैं,
जो शांतिप्रद तथा गौरवशाली है और जो शाश्वत आत्म-ज्ञान के दाता हैं।
English translation:
I worship the son of Añjanī, who is the mine of merits, who is extremely compassionate,
who is illustrious, and who is the bestower of peace and eternal self-knowledge.
I worship the son of Añjanī, who is the mine of merits, who is extremely compassionate,
who is illustrious, and who is the bestower of peace and eternal self-knowledge.
Source – श्रीहनुमत्स्तोत्रम् 3
Bring Sanskrit home!
ReSanskrit merchandise starting at ₹ 229.
Browse Collection! बालार्कायुततेजसं त्रिभुवनप्रक्षोभकं सुन्दरं सुग्रीवाद्यखिलप्लवङ्गनिकरैराराधितं साञ्जलिम्।
नादेनैव समस्तराक्षसगणान् सन्त्रासयन्तं प्रभुं श्रीमद्रामपदाम्बुजस्मृतिरतं ध्यायामि वातात्मजम्॥
Transliteration:
bālārkāyutatejasaṃ tribhuvanaprakṣobhakaṃ sundaraṃ sugrīvādyakhilaplavaṅganikarairārādhitaṃ sāñjalim।
nādenaiva samastarākṣasagaṇān santrāsayantaṃ prabhuṃ śrīmadrāmapadāmbujasmṛtirataṃ dhyāyāmi vātātmajam॥
Hindi translation:
उदित हो रहे सूर्य की भाँति कान्ति है जिसकी, तीनों लोक जिससे कंपित होते हैं, सुग्रीव आदि सभी वानर हाथ जोड़कर जिसकी आराधना करते हैं, जो गर्जना मात्र से समस्त राक्षसगणों को भयभीत कर देता है, मैं उस सुन्दर पवनपुत्र का ध्यान करता हूँ, जो श्रीराम के चरणकमलों के स्मरण में रत है।
bālārkāyutatejasaṃ tribhuvanaprakṣobhakaṃ sundaraṃ sugrīvādyakhilaplavaṅganikarairārādhitaṃ sāñjalim।
nādenaiva samastarākṣasagaṇān santrāsayantaṃ prabhuṃ śrīmadrāmapadāmbujasmṛtirataṃ dhyāyāmi vātātmajam॥
Hindi translation:
उदित हो रहे सूर्य की भाँति कान्ति है जिसकी, तीनों लोक जिससे कंपित होते हैं, सुग्रीव आदि सभी वानर हाथ जोड़कर जिसकी आराधना करते हैं, जो गर्जना मात्र से समस्त राक्षसगणों को भयभीत कर देता है, मैं उस सुन्दर पवनपुत्र का ध्यान करता हूँ, जो श्रीराम के चरणकमलों के स्मरण में रत है।
English translation:
I meditate upon the beautiful son of Wind, who has the radiance of the newly risen sun, who agitates the three worlds, whom all monkeys, including Sugrīva, adore with folded hands, who frightens all the troops of demons, and who is engaged in the remembrance of the lotus feet of Śrī Rāma.
I meditate upon the beautiful son of Wind, who has the radiance of the newly risen sun, who agitates the three worlds, whom all monkeys, including Sugrīva, adore with folded hands, who frightens all the troops of demons, and who is engaged in the remembrance of the lotus feet of Śrī Rāma.
Source – श्रीहनुमत्स्तवः 4 (śrīhanumatstavaḥ 4)
ॐ रामदूताय विद्महे कपिराजाय धीमहि।
तन्नो हनुमान् प्रचोदयात्॥
Transliteration:
oṃ rāmadūtāya vidmahe kapirājāya dhīmahi।
tanno hanumān pracodayāt॥
Hindi translation:
ॐ हम भगवान राम के दूत और वानरों में सर्वश्रेष्ठ से प्रार्थना करते हैं।
हनुमान हमें जागृत करें।
oṃ rāmadūtāya vidmahe kapirājāya dhīmahi।
tanno hanumān pracodayāt॥
Hindi translation:
ॐ हम भगवान राम के दूत और वानरों में सर्वश्रेष्ठ से प्रार्थना करते हैं।
हनुमान हमें जागृत करें।
English translation:
Oṃ we pray to the messenger of Shree Rāma and the best among apes.
May Hanūmān awaken us.
Oṃ we pray to the messenger of Shree Rāma and the best among apes.
May Hanūmān awaken us.
Source – Hanuman Gayatri Mantra.
बुद्धिर्बलं यशो धैर्यं निर्भयत्वमरोगता।
अजाड्यं वाक्पटुत्वं च हनुमत्स्मरणाद्भवेत्॥
Transliteration:
buddhirbalaṃ yaśo dhairyaṃ nirbhayatvamarogatā।
ajāḍyaṃ vākpaṭutvaṃ ca hanumatsmaraṇādbhavet॥
Hindi translation:
बुद्धि, बल, यश, धैर्य, निर्भयता, स्वास्थ्य, चेतना, और वाक्पटुता,
ये सब श्री हनुमान् जी का स्मरण करने से प्राप्त हों।
buddhirbalaṃ yaśo dhairyaṃ nirbhayatvamarogatā।
ajāḍyaṃ vākpaṭutvaṃ ca hanumatsmaraṇādbhavet॥
Hindi translation:
बुद्धि, बल, यश, धैर्य, निर्भयता, स्वास्थ्य, चेतना, और वाक्पटुता,
ये सब श्री हनुमान् जी का स्मरण करने से प्राप्त हों।
English translation:
Intellect, strength, glory, patience, fearlessness, health, awareness, and eloquent speech,
may they be obtained by remembering Shri Hanuman.
Intellect, strength, glory, patience, fearlessness, health, awareness, and eloquent speech,
may they be obtained by remembering Shri Hanuman.
शान्तः प्रयासात्पूर्वं विषमादनन्तरं च।
Transliteration:
śāntaḥ prayāsātpūrvaṃ viṣamādanantaraṃ ca।
Hindi translation:
शांत – प्रयास के पूर्व भी, तुफ़ान के उपरांत भी।
śāntaḥ prayāsātpūrvaṃ viṣamādanantaraṃ ca।
Hindi translation:
शांत – प्रयास के पूर्व भी, तुफ़ान के उपरांत भी।
English translation:
Calm. Before the struggles and after the storm.
Calm. Before the struggles and after the storm.
Source – Unknown
Bring Sanskrit home!
ReSanskrit merchandise starting at ₹ 229.
Browse Collection! ॐ आञ्जनेयाय विद्महे
वायुपुत्राय धीमहि ।
तन्नो हनुमत् प्रचोदयात् ॥
Transliteration:
oṃ āñjaneyāya vidmahe
vāyuputrāya dhīmahi।
tanno hanumat pracodayāt॥
Hindi translation:
ॐ, हम अंजनीकुमार और वायुपुत्र पर ध्यान करते हैं।
भगवान हनुमान हमें जागरित करें॥
oṃ āñjaneyāya vidmahe
vāyuputrāya dhīmahi।
tanno hanumat pracodayāt॥
Hindi translation:
ॐ, हम अंजनीकुमार और वायुपुत्र पर ध्यान करते हैं।
भगवान हनुमान हमें जागरित करें॥
English translation:
Om, we pray to the son of Anjani and the son of the Wind
May Lord Hanuman propel us.
Om, we pray to the son of Anjani and the son of the Wind
May Lord Hanuman propel us.
Source – Hanuman Gayatri Mantra
मनोजवं मारुततुल्यवेगं जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठं।
वातात्मजं वानरयूथमुख्यं श्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये॥
Transliteration:
manojavaṃ mārutatulyavegaṃ jitendriyaṃ buddhimatāṃ variṣṭhaṃ।
vātātmajaṃ vānarayūthamukhyaṃ śrīrāmadūtaṃ śaraṇaṃ prapadye॥
Hindi translation:
हे मनोहर, वायुवेग से चलने वाले, इन्द्रियों को वश में करने वाले, बुद्धिमानो में सर्वश्रेष्ठ। हे वायु पुत्र, हे वानर सेनापति, श्री रामदूत
हम सभी आपके शरणागत है॥
English translation:
Who is as swift as mind and as fast as the wind, the master of the senses and most intelligent.
The son of Lord Vayu and chief among the Vanaras, the messenger of Lord Shriram, I seek refuge in
you.
Source – Shri Hanuman Mantra
Like our work? Follow us on Instagram!
Tags:
6 Comments
Nice Slokas. Thanks Sir.
Leave a comment
Please note, comments need to be approved before they are published.